루푸스, 로마 황제 자리를 두 번이나 거부한 이유는? Rufus, why did you refuse the position of Rome emperor twice?
타키투스연대기(박광순 옮김, 범우)에서 네로 황제 편을 읽다가 아주 매력적인 인물을 만났다. 그의 이름은 루키우스 베르기니우스 루푸스 (Lucius Verginius Rufus, 서기 15년 – 97년). 이 사람은 플루타르코스영웅전의 갈바·오토 편에서 잠시 거론되었던 것으로 기억한다. 고대 로마에서 루푸스란 이름 자주 나와 조금은 헷갈리기도 한다. 당장 떠오르는 사람이 스토아 철학자 에펙테토스의 스승이다.
While reading the section on Emperor Nero in the Chronicles of Tacitus (translated by Gwang-soon Park, Beom-woo), I met a very attractive person. His name was Lucius Verginius Rufus (15 – 97 AD). I remember this person being briefly mentioned in the Galba and Otto section of Plutarch's Heroes. In ancient Rome, the name lupus appears frequently, which can be a bit confusing. The person who immediately comes to mind is the teacher of the Stoic philosopher Apectetus.
그래서 이 사람을 루푸스 장군이라고 칭한다. 고대 로마의 역사에서 흔히 떠오르는 인물들은 대개 강력한 권력을 손에 쥔 황제들, 그들의 명령을 수행하는 장군들, 또는 위대한 전투를 승리로 이끌었던 영웅들이다. 그러나 루푸스 장군은 그와는 다른 면모로 우리의 주목을 끈다. 그는 세 번이나 최고 자리에 오를 기회를 가졌으나, 이를 모두 거부한 인물이다. 오늘날 권력과 명예에 집착하는 세상 속에서 루푸스 장군의 삶은 고결한 품성과 조국에 대한 진정한 사랑을 보여주는 교훈적 이야기다.
So this person is called General Rufus. The characters that often come to mind in the history of ancient Rome are emperors who held great power, generals who carried out their orders, or heroes who led great battles to victory. However, General Rufus attracts our attention in a different way. He was a person who had the opportunity to rise to the top three times, but rejected them all. In today's world obsessed with power and fame, General Rufus' life is a cautionary tale of noble character and true love for his country.
그의 군사적 업적 중에서도 특히 눈에 띄는 사건은 빈덱스의 반란을 진압한 일이다. 루푸스 장군은 네로의 폭정에 항거한 군대를 물리친다. 빈덱스가 네로에게 반란을 일으켰을 때, 그에 맞서 군대를 지휘했던 것이다. 마침내 68년에 오늘날 브장송 인근에서 반군을 물리쳤다. 사실상 네로의 실각에 불을 당긴 빈덱스는 결국 자살하고 만다. 아이러니하게도 루푸스 장군은 네로의 편을 들어 빈덱스를 무찌른 것이 아니었다. 그는 로마의 내란을 방지하기 위해 이 행동을 선택했으며, 이 점에서 그가 단순한 군인 이상의 인물임을 알 수 있다.
Among his military achievements, one particularly notable event was the suppression of the Vindex rebellion. General Rufus defeats the army that rebelled against Nero's tyranny. When Vindex rebelled against Nero, he commanded the army against him. Finally, in 68, the rebels were defeated near present-day Besançon. In fact, Vindex, who caused Nero's downfall, ultimately commits suicide. Ironically, General Rufus did not take Nero's side and defeat Vindex. He chose this action to prevent civil war in Rome, and this shows that he was more than just a soldier.
빈덱스에 의해 자칭 타칭 황제에 오른 갈바마저 충격을 받아 자결을 결심할 정도로 루푸의 장군의 비중은 막강했다. 네로의 실각 이후, 루푸스 장군 휘하의 군단들은 갈바 (빈덱스의 동맹)보다 앞서 그를 황제로 지지했으나, 그는 황제 자리를 거부했다. 그래서 갈바는 죽지 않고 황제에 오른다. 69년 4월에 갈바에 이은 오토 황제가 죽은 뒤, 병사들은 다시 루푸스 장군에게 황제 자리를 다시 권했으나, 그는 다시 한번 거절했다. 루푸스 장군은 로마에서 북서쪽에 있는 에트루리아의 해안 도시 알시움의 저택으로 물러났다. 그곳에서 그는 수학을 하고, 시를 지으며, 사교 모임을 조직하고 참석했다.
The role of Lupu's general was so powerful that even Galba, who had become the self-proclaimed emperor by Vindex, was so shocked that he decided to commit suicide. After Nero's fall, the legions under General Rufus supported him as emperor before Galba (Vindex's ally), but he refused the throne. So Galba does not die and becomes emperor. After the death of Emperor Otto, who succeeded Galba, in April 69, the soldiers again offered General Rufus the emperorship, but he once again refused. General Rufus withdrew to his mansion at Alcium, a coastal Etruscan city northwest of Rome. There he studied mathematics, wrote poetry, and organized and attended social gatherings.
이후 도미티아누스 황제가 살해된 뒤, 마르쿠스 코케이우스 네르바가 원로원로부터 황제로 선출됐다. 네르바는 97년에 자신과 공동 집정관으로 은퇴를 권유받았던 연로한 베르기니우스 루푸스를 택했다. 루푸스 장군은 연설장에서 미끄러져 엉덩이뼈가 부러지고 말았다. 그는 얼마 안 되어 82세의 나이로 사망했고 국장이 치러졌다.
After Emperor Domitian was murdered, Marcus Coceius Nerva was elected emperor by the Senate. Nerva chose the aged Verginius Rufus, who had been invited to retire, as co-consul with her in 97. General Rufus slipped on the stage and broke his hip. He died shortly afterwards at the age of 82 and was given a state funeral.
루푸스 장군의 선택은 매우 이례적이다. 고대 로마의 황제들은 권력을 탐하며 자리를 차지하기 위해 무수한 경쟁을 벌였고, 내전과 음모가 끊이지 않았다. 그러나 그는 그런 경쟁에서 한 발 물러서고, 자신의 분수에 맞는 처신을 했다. 황제 자리를 거부한 것은 단순한 겸손이 아닌, 로마에 대한 깊은 책임감과 미래를 내다보는 통찰력에서 비롯된 것이었다. 그는 자신이 권력에 집착하게 되면 로마가 다시 내란에 휩싸일 수 있음을 직감했고, 이를 막기 위해 스스로 황제의 자리를 멀리했다.
General Rufus' choice is very unusual. The emperors of ancient Rome coveted power and competed countless times to take their positions, and civil wars and conspiracies were constant. However, he took a step back from the competition and acted according to his means. His refusal to become emperor was not due to simple humility, but was born of a deep sense of responsibility for Rome and insight into the future. He sensed that if he became obsessed with power, Rome could fall into civil war again, and to prevent this, he distanced himself from the position of emperor.
루푸스 장군의 이러한 처신은 단순히 조국 사랑에서 끝나는 것이 아니라, 권력의 본질을 돌아보게 만든다. 그의 선택은 '힘이 곧 권력'이라는 고대 로마의 통념을 깨뜨렸다. 그가 거부한 것은 단순히 황제라는 자리만이 아니라, 권력이 사람을 어떻게 타락시킬 수 있는지에 대한 깊은 이해였다. 오늘날에도 권력과 명예에 대한 탐욕은 여러 형태로 나타난다. 정치, 경제, 심지어 개인적인 인간관계에서도 권력은 중요한 요소로 작용한다. 그러나 루푸스 장군의 이야기는 권력을 쫓는 것보다 중요한 것은 자신의 책임과 도덕성을 지키는 것임을 깨닫게 한다.
General Rufus's behavior does not end simply with love for his country, but makes us reflect on the nature of power. His choice broke the ancient Roman notion that ‘strength is power.’ What he rejected was not simply the position of emperor, but a deep understanding of how power can corrupt a person. Even today, greed for power and fame appears in many forms. Power plays an important role in politics, economics, and even personal relationships. However, the story of General Rufus makes us realize that what is more important than chasing power is maintaining one's responsibility and morality.
그의 묘비명에는 Hic situs est Rufus, pulso qui Vindice quondam Imperium asseruit non sibi sed patriae ("이곳에는 빈덱스를 무찌르고 난 뒤, 권력을 취하지 않고 조국에 넘겨준 루푸스가 잠들어 있다")고 새겨져 있다. 이는 그가 단순히 자신의 안위를 위해 권력을 거부한 것이 아님을 상징한다. 그는 로마의 혼란을 막고, 조국의 미래를 위해 그가 할 수 있는 최선의 선택을 한 것이다. 역사 속에서 루푸스 장군은 오랜 세월 동안 잊혀질 수 있었을지 모르지만, 그의 이야기는 오늘날까지도 깊은 울림을 준다.
His tombstone reads: Hic situs est Rufus, pulso qui Vindice quondam Imperium asseruit non sibi sed patriae ("Here lies Rufus, who after defeating Vindice did not take power but handed it over to his country"). This symbolizes that he did not simply reject power for his own safety. He made the best choice he could to prevent chaos in Rome and for the future of his country. General Rufus may have been forgotten for a long time in history, but his story resonates deeply even today.
루푸스 장군의 삶은 우리에게 많은 교훈을 남긴다. 권력을 쥐는 것이 중요하지 않으며, 그것을 어떻게 사용하느냐가 진정한 리더의 덕목이라는 것이다. 또한, 권력을 탐하지 않는 것이 때로는 더 큰 용기일 수 있음을 그는 몸소 보여주었다. 오늘날 우리가 살아가는 세상에서도 루푸스 장군의 겸손과 통찰력을 본받아야 할 때가 많다. 그의 이야기는, 비록 먼 과거의 일일지라도, 현대 사회의 리더와 개인들에게 큰 교훈을 남긴다.
General Rufus' life leaves us with many lessons. It is not important to hold power, but how to use it is the virtue of a true leader. In addition, he personally showed that not coveting power can sometimes be a greater courage. In the world we live in today, there are many times when we need to emulate General Rufus's humility and insight. Although his story is from the distant past, it leaves great lessons for leaders and individuals in modern society.
댓글
댓글 쓰기